Ei yhteyttä palvelimeen
Online-teemahuutokaupat
Helsinki Spring Sale F613
Huutokauppa:
Post-War Design F608
Huutokauppa:
Classic Art Online F667
Huutokauppa:
Kenneth Gustavsson – Images of Silence E1206
Huutokauppa:
A collection of silver art by Lars Arby E1168
Huutokauppa:
Swedish Modern Lighting – Summer Edition E1144
Huutokauppa:
Garden Party E1208
Huutokauppa:
Fashion June Edition E1163
Huutokauppa:
956
1599039

A pair of embroidered civil officials rank badges, Buzi, with egrets, Qing dynasty, 19th century.

Lähtöhinta
15 000 - 20 000 SEK
1 420 - 1 890 EUR
1 560 - 2 080 USD
Tietoa ostamisesta
Mitä kuljetus maksaa?

Paketointi ja vakuutus

Kaikki lähetettävät esineet ovat vakuutettuja sekä huolellisesti ja tarkoituksenmukaisesti pakattuja uniikin esineesi suojaamiseksi.

Miten tilaan kuljetuksen?

Kun olet suorittanut maksun voit tilata kuljetusken Omat Sivut -osion kautta

Milloin esineeni toimitetaan?

Tilauksesi käsitellään 2-5 päivän sisällä toimituksen varauksesta. Saat toimitusvahvistuksen sähköpostitse, kun pakettisi lähtee Bukowskilta. Huomaathan, että kotiinkuljetuksen voi tilata vain siihen osoitteeseen, jonka olet antanut laskutusosoitteeksesi, kun maksu suoritetaan Klarnan kautta.

Lisätietoja ja kuntoraportit
Cecilia Nordström
Tukholma
Cecilia Nordström
Johtava asiantuntija – itämainen keramiikka & taidekäsityö, eurooppalainen keramiikka ja lasi
+46 (0)739 40 08 02
A pair of embroidered civil officials rank badges, Buzi, with egrets, Qing dynasty, 19th century.

Made for a fifth rank civil official, the bird, a symbol of literary elegance, worked in silver thread on a separate applique patch, sown on to a square, embroidered in satin stich, depicting the bird alighting on a rock emerging from foaming waves in wich jewels and precious objects are tossed. The bird is surrounded by ruyi-shaped clouds and the sun is in a vibrant red satin stitch. All is surrouned by a scroll border in gold, green and white. Lined in a bright blue silk. Measure 30x27 cm.

Wear.

Alkuperä - Provenienssi

Property of a private Finnish Collection.

The collection was formed between 1980-2020, the collector has had an interest in China and Chinese Works of Art since childhood, growing up in Beijing. He returned to China in grownup years for work, he came to live in China altogether more than 40 years. His love of China, and Chinese works of art is mirrored in the collection and being an academic collector, he never got tired of learning more about the subject by studying literature, attending lectures, visiting museums, auction houses and befriending curators from Beijing, Hong Kong, London, Paris, and Stockholm. The collection consists of both Chinese ceramics and textiles, This being part 2, a part of the textile collection.

Kirjallisuus

Illustrated Precedents for the Ritual Paraphernalia of the Imperial Court, published in 1759, tells us much about how Court attire was regulated by imperial decrees. The Chinese tradition of wearing rank badges (buzi), also known as Mandarin squares, to demonstrate civil, military or imperial rank began in 1391 during the Ming dynasty (1368-1644), and continued throughout the Qing dynasty (1644-1911).

These insignia were sewn onto or woven into the wearer’s garments to indicate their rank. Civil officials wore insignia with different bird species corresponding to their rank, while animals denoted military officers.

The fall of the Qing dynasty in 1911 brought an end to rank insignia.

Muut tiedot

Qing badges feature a single creature and sun as well as ornamental borders with clouds and auspicious symbols. Appliqué animals began to appear on badges in the mid-19th century, which made it easier for officials to swap creatures as they moved up the ranks.

Although Ming portraits show women wearing identical rank badges to their husbands, edicts outlining rules for women were not issued until the Qing dynasty, when the wives and children of officials (sons and unmarried daughters) were permitted to wear their husband’s or father’s insignia. It became the tradition that a wife’s badge was a mirror image of her husband’s, so when she sat beside him (women sat on their husband’s left) their creatures would be facing each other. For example, a civil official’s wife’s rank bird would face left.