Ei yhteyttä palvelimeen
Online-teemahuutokaupat
Helsinki Winter Sale F615
Huutokauppa:
Modern Art Online – November Edition  F719
Huutokauppa:
Contemporary Art Online F731
Huutokauppa:
Curated Timepieces November F636
Huutokauppa:
Post-War Design F691
Huutokauppa:
Josef Frank and Friends – Christmas Edition E1214
Huutokauppa:
Scarves of the Season E1291
Huutokauppa:
A Collector's Home – Glorious Christmas E1249
Huutokauppa:
1357
1665717

A pair of blue and white pricket candle sticks, with a poem, Qing dynasty with a Qianlong mark and of the period.

Lähtöhinta
200 000 - 300 000 SEK
18 600 - 27 900 EUR
20 900 - 31 400 USD
Tietoa ostamisesta
Mitä kuljetus maksaa?

Toimituksen voi tilata vain ottamalla yhteyttä osoitteeseen specialdelivery@bukowskis.com.

Lisätietoja ja kuntoraportit
Cecilia Nordström
Tukholma
Cecilia Nordström
Johtava asiantuntija – itämainen keramiikka & taidekäsityö, eurooppalainen keramiikka ja lasi
+46 (0)739 40 08 02
A pair of blue and white pricket candle sticks, with a poem, Qing dynasty with a Qianlong mark and of the period.

Each candlestick is decorated in a vibrant underglaze blue with fine floral scroll to the lower drip-pan, a smaller band of stylized flowerheads around the central baluster-form shaft decorated with bands of detached flowerheads, foliate scrolls and pendant and upright petal lappets supporting two drip-pans. The lower edge with a fine scroll. The upper drip pan, decorated to the edge with wild waves and flower heads, the centre surrounding the central baluster form with two sections of poems and a Qianlong seal mark in underglaze blue. Height c. 15 cm.

Glued.

Alkuperä - Provenienssi

Provenance: donated to a charity organisation by a Swedish private estate.

Näyttelyt

Compare also with candle sticks in the Palace Museum Taipei, Object Number故瓷008896N000000000.

Compare also with a candlestick of the same model but different decoration in the Museum of Asian Art, San Fransisco. Object number; B69P169L.a. Credit Line; Gift of Roy Leventritt.

For a single one without the poem, see Sothebys, lot no 105, Chinese Art
Auction. 19 March 2024. New York.

Compare also with a larger one, also with a poem sold at Christies, lot no 1280, The Imperial Sale, Important Chinese Ceramics and Works of Art, Tuesday May 30 2026.

Kirjallisuus

For the story of the Qianlong candle sticks, see Zhang Faying, Tang Ying du tao wendang [Archive on Tang Ying’s Supervision of the Imperial Kilns], Beijing, 2012, p. 162.

The Qianlong Emperor commissioned Tang Ying to reading lamps, according to a court record, in the second month of the ninth year of the Qianlong period (1744), the Emperor instructed two eunuchs to send to Tang Ying a blue and white inscribed ‘reading lamp’ as a model, together with a poem written by the Emperor, in order to fire a few reading lamps in underglaze blue or ‘foreign colours’ (famille-rose), both in larger and smaller sizes, the calligraphy of the sample lamp to be replaced by his own poem, or, for candlesticks intended as altar pieces, the poem to be omitted.

Catalog of the Special Exhibition of K'ang-Hsi, Yung-Cheng and Ch'ien-Lung Porcelain Ware from the Ch'ing Dynasty in the National Palace Museum, National Palace Museum, Taipei, 1986, cat. no. 141.

Muut tiedot

Each with a mix of two poems, one is “farewell to a monk” by Xue Anfu (Yuan Dynasty) and the other “encountering a Daoist” by Shi Wujian (Tang Dynasty).

《送僧》—— 薛昂夫〔元代〕

曇花貝葉春三月,布襪青鞋山萬重。
禪性若灰終有味,機鋒掣電本來空。

《遇醉道士》—— 施肩吾〔唐代〕

霞帔尋常帶酒眠,路傍疑是酒中仙。
醉來不住人家宿,多向遠山松月邊。