No connection to server
926
1640234

A bronze sculpture of the drunken poet Li Bai, Qing dynasty.

Estimate
20 000 - 30 000 SEK
1 890 - 2 830 EUR
2 080 - 3 110 USD
Purchasing info
What will the transport cost?

Packaging and insurance

All items sent from Bukowskis are fully insured and carefully inserted in discreet packaging to protect your unique item.

How do I book a transport?

When the payment is settled, you're welcome to book transport on My Pages

When will my item be delivered?

Your order will be prepared within 2-5 days after the transport is booked. You will receive a message by mail, text or phone when your item is on its way. Please note, when making payment via Klarna, that the address for home delivery must be the same as your invoicing address.

For condition report contact specialist
Linn Andersson Bennich
Stockholm
Linn Andersson Bennich
Assisting Specialist Works of Art
+46 (0)707 88 84 75
A bronze sculpture of the drunken poet Li Bai, Qing dynasty.

The drunken poet relaxed resting against an over-turned wine jar under his left side which raises his upper torso, the languid pose is mirrored in the sinuous folds of his elongated flowing sleeves, his out-stretched form, long moustache and his half closed eyes. Wooden stand beautifully carved with lingzhi fungus and reticulated formations. Length 21, height 13 cm. Height including the stand 20 cm.

More information

Li Bai (Chinese: 李白 701–762), also known as Li Bo, Taibai (太白), was a Chinese poet who is considered one of the greatest and most influential poets of the Tang dynasty – and in the entire history of Chinese literature. Along with his friend Du Fu (712–770), he was one of the most prominent figures during the Tang Dynasty, the golden age of Chinese poetry. The expression "The Three Wonders" refers to Li Bai's poetry, Pei Min's swordsmanship, and Zhang Xu's calligraphy. Li Bai's poems became models for celebrating the joy of friendship, the depth of nature, solitude, and the pleasure of drinking. Some of his most famous works are "Waking from Drunkenness on a Spring Day" ( 春日醉起言志), "The Hard Road to Shu" ( 蜀道难), "Bring in the Wine" (将进酒), and "Quiet Night Thought" ( 静夜思), which are still taught in schools in China. In the West, multilingual translations of Li Bai's poems continue to be made. His life has taken on an almost legendary character, with tales of drunkenness and chivalry, as well as the well-known story of Li drowning while reaching from his boat to catch the reflection of the moon in the river while drunk.