HC. Andersen:
Märchen. Gesamt-Ausgabe. Aus dem Dänischen übertragen von Julius Reuscher. Dritte Sammlung.
Berlin, Verlegt von M. Simion, [c. 1846]. 8:o. [4] + 180 pp. + frontispiece and 3 plates by Th. Hosemann.
Contemporary half cloth, patterned sides, front cover detached, rear hinge weak, light foxing.
A very fine association copy, with full-page inscription by H. C. Andersen on front fly-leaf to his English translator: ”Den fortrefflige Forfattarinde Mary Howitt (Lower Clapton naer London) / sendes som Foraarshilden dette nyeste Hefte af mine Eventyr, oversat paa Tysk. Med enderlig Höiagtelse og Venskab H. C. Andersen / Kjöbenhavn 12 Marts 1847”.
Mary Howitt (1799-1888) was a prolific English writer, poet, and translator, famous for bringing Scandinavian literature - like Hans Christian Andersen's tales - to English readers for the first time. She lived with her husband in Clapton, London, from about 1843 to 1848, making their home a literary hub visited by figures like Tennyson and Andersen.
.